今天一大早就是下不停的索爾大雨,失魂落魄上班直到椰喔哩MV正式發佈。
好聽到哭啊!!!!
갓규!!!!
就是那種一身皺摺被他的聲音輕輕掠過一切都恢復平靜的神奇,驅使我一下班就自動啟動翻譯模式。
是從歌名到歌曲到歌手嗓音都很美的好歌呢。
-----------------------------------------------
애월리
涯月里 c妞翻譯
떨어지는 지난밤 별 하나가
昨夜墜落的那顆星辰
혹시 내 얘길 들어 줄까 봐
或許會願意聽聽我的故事
간절했던 내 눈빛은 무색하게도
曾經如此懇切的 我的眼神 已然褪去光彩
이제는 저 멀리 보낼게
如今我將把它傳送到遠方
여울지던 파도 소리
斷續綿延的海濤聲
가득한 까만 애월리 밤바다의
在涯月里那一片夜色的海面上
수 놓인 배들의 불빛이
數不清的船隻
나의 외로움을 달래려 하는 걸
就像是為了撫平我的寂寞而發出微光
사랑한다 말하면 보고 싶다 말하면
若是將我愛妳說出口 若是告訴妳 我好想妳
그리워했다 말하면
若是將我的思念全數傾訴
넌 점점 달아날 거라고
妳好像就會漸漸離我遠去
바람 가득한 날에
在微風陣陣的日子裡
나 혼자 남은 사랑은
只剩我孤單一人的愛
오늘도 이렇게 조용히 그렇게
今天也是如此地安靜 一如往昔
창밖으로 예쁜 꽃이 보이면
每當我瞧見窗外美麗的花兒
너 떠오를까 두려워져
總是深怕妳的身影又再次浮現
시들지 않는 꽃잎처럼
就像是永不凋謝的花瓣一般
나의 머릿속에 가득해 오늘도
今天也密密地出現在我腦海裡
사랑한다 말하면 보고 싶다 말하면
若是將我愛妳說出口 若是告訴妳 我好想妳
그리워했다 말하면
若是將我的思念全數傾訴
넌 점점 달아날 거라고
妳好像就會漸漸離我遠去
바람 가득한 날에
在微風陣陣的日子裡
나 혼자 남은 사랑은
只剩我孤單一人的愛
오늘도 이렇게 조용히 그렇게
今天也是如此地安靜 一如往昔
멈춰야 하는 그댈 향한 나의
是到了該停止的時候了
간절했던 작은 발걸음이
我那一心一意只朝妳而去的 微小的步伐
외로움을 지나서 무뎌지게 될 때면
直到我熬過了孤獨 變得麻木的時候
사랑했던 너를 보낼게
就能將曾經深愛過的妳 好好送走
혼자 한 가득했던 사랑을
獨自懷抱著滿滿的愛
아무도 몰래 삼켰던
誰也不知道地暗自強忍著
가슴 벅차던 얘기는
滿溢心口的話語
사랑한다 말하면
若是將我愛妳說出口
저 멀리 달아 날까 봐
彷彿妳就會從此離我遠去
오늘도 이렇게 조용히 그렇게
今天也是如此地安靜 一如往昔
--------------------------------------------------
歡迎分享,
轉載幫我註明出處喲。
https://www.youtube.com/watch?v=v_s7Vif3oDY